第83章 何为文明-《北美洲再造中华》
第(2/3)页
对于澳龙人等加利福尼亚原住民而言,狩猎、采集、打鱼、建屋、造具、烹饪、唱歌、跳舞、施展巫术,这些事情是他们全部的生活,千百年来一直都是这么过的,他们并不觉得有什么不妥,反倒是精于此道。
“我想先问你,”郑克殷反问回去,“你觉得相比于澳龙人,明人,或者现在你知道我们也叫自己汉人,有什么不同?”
豹闪闪思索半晌后回答道:“唔,我觉得吧,你们明人很麻烦,不直接,会搞很多奇奇怪怪的事情,不能痛快地吃喝,不能安安心心地睡个好觉,去到梦的世界,其实还挺累的。
“不过明人是伟大的匠人,你们会用冰冷坚硬的石头,也即是铁,制造的器具非常好使,剪刀能一下子剪断一根绳子,刀、斧能把大树砍倒,把石头削平,若是放在以往,我想澳龙人都会把你们当成神灵。
“你们建造的房屋坚固而巨大,并且永远都不用搬走,你们清理出大片土地整齐地种下各种植物,等待几个月后成熟收获,竟然就足以满足一整年食物,不用每天都跑去采果子、采草籽,真的是很方便。”
郑克殷颔首道,“其实这些,就是‘文明’的一部分。能够做出好用的东西,能够每天住在敞亮的房子里,能够从田里收获足够一年甚至更长时间食用的食物。
“能够制造越厉害、越好用的东西的人,就是越‘文明’的人。”
这是文明一词的其中一个义项,对应英语的civilization;与此同时,这个词却有另一层含义,那便是高素质、高道德、行为举止符合人伦和社会规范,对应英语的civility。
由于“文明”一词多种义项并存,以至于在谈起欧洲白人在美洲的残酷殖民史时,“文明取代野蛮”这种话语似乎还带上了一层道德评判的意味;而一旦人们了解到以英美盎萨人为主的白人是如何通过残酷的杀戮与狡诈的阴谋来大规模地消灭、驱逐原住民时,“文明人”这种词便又多了一层讽刺的意味。
自诩文明的人,却在干着最卑劣、最残暴的事。
“也就是说,‘文明’就是制造器具的能力。”豹闪闪一时给出了令郑克殷哭笑不得的理解。
“其实不仅仅是如此,”郑克殷决定进一步解释道,“‘文明’的一个标准是能够组织大规模的人类社会,比如说一个国家能统治几十上百万的人口。
“这需要高度复杂的分工、组织和酋权,用汉语来说,也就是‘政治’与‘制度’。
“从这个角度上讲,只能聚集几十上百人的部落,便也不是文明。”
第(2/3)页