第(1/3)页 “什么?这个小孩子的论文?”瑟克尔露出一抹非常怪异的表情,“他看起来只是一二年级……你在开什么玩笑?麦格。” 虽是这么说。 但她还是伸手接过了林戈的论文。 “我不是开玩笑,你一定要好好看看,另外还得告诉你,林戈·谢尔比是今年的新生,他只用了半个月的时间就熟练掌握了把火柴变成针。”麦格笑眯眯,脸上一点严肃的表情都没有,还把林戈往前推了推,“谢尔比先生,这位女士叫伊迪丝·瑟克尔,是《今日变形学》负责论文的编辑。” 陌生的名字…… 但姓氏有些熟悉…… 林戈心中闪过一丝回忆,但表面却依旧礼貌地点头:“瑟克尔女士,很高兴认识你。” “嗯……” 瑟克尔只是简单应了一声。 看样子确实很心急,已经开始看论文:“《解析变形术》……以麻瓜的科学知识增强巫师对变形物的理解,以快速掌握某一物体向另一物体的单一变形术套路……麻瓜的知识?这可不是我擅长的领域……” “没关系的,女士。” 林戈知道麦格让自己留下的意思了。 当即伸手给瑟克尔指引:“这里记录了几组试验,麻瓜的专业术语看不懂可以直接看对照试验。” 瑟克尔立刻看过去。 里面记录了三组林戈不去理解物体变形,与理解物体后再变形的过程对比;还有三组其他小巫师按照传统办法,与按照林戈的图解去尝试变形的对比。 结果很不同…… 瑟克尔很快就看完了,但她脸上还是难以相信:“我根本不懂麻瓜知识,也不懂你的试验是否正确,更难以搞明白你其它内容的可靠性……麦格,你确定这能刊登?” “我也看不懂,没办法发表言论。”麦格说道,“但我亲眼见证谢尔比在课堂上用一张图解,让其他那些连火柴都不动弹的小巫师们进入变形阶段,所以我愿意相信他。” “可我没办法看到……” 瑟克尔撇撇嘴:“或者说你这里有冥想盆,能让我看那一段的记忆?” “我这里可没冥想盆,邓布利多那里有,可你愿意去见他吗?我记得你和他有过不愉快。” “哼!那就算了,咱们还是继续从这些论文里挑选吧。”瑟克尔看向林戈,“至于你这篇论文,谢……” “谢尔比,林戈·谢尔比。”林戈无奈地笑笑。 “谢尔比先生,如果麦格说的没错,你确实找到了一种快速掌握变形术的套路,那你的论文就有可取之处,但是……它需要时间去验证,我以后再找时间验证,如何?” 林戈微眯着双眼。 他不愿意放弃这个机会:“你必须了解麻瓜知识才能通过吗?你看到了,我身边的这些书籍,是麻瓜十几年学习的内容,等你掌握了它们,我恐怕都从霍格沃茨毕业了……” ——这是夸张的说法。 但确实让瑟克尔心思变了变。 她又不是傻子。 论文如何暂且不说,单纯从变形术大师麦格这么看重林戈,就让她有了结交的心思。 第(1/3)页