第(2/3)页 “什么叫做从某种程度上说呢?” “就是说,”路易说:“他既不承认,也不否认,不去促成,也不阻止,但要他接受的时候,他一定会接受。” “但如果他确实有这个资格呢?”蒂雷纳子爵反问道。 “若是您也这么认为,“国王说:“那么我真的要失望了。” “怎么说?” “您觉得孔代亲王更适合坐在这个位置上,是因为他正当壮年,又具有完整的思想,理智与逻辑,赫赫的功勋,比一个小孩子更好吧。” 蒂雷纳子爵犹豫了一下,但还是承认了:“您是一个好人,”他说:“但现在的法国更需要一个手腕强硬,意志坚硬,不会受任何人影响的国王。” “我明白你的意思。”路易说,这真没什么好分辨的,谁都知道现在的王权并不在国王手里,而是在王太后安妮与马扎然主教手里:“但蒂雷纳子爵,就算孔代亲王是圣人再生,他依然有个永远无法抹去的弱点。” 蒂雷纳子爵鞠了一躬,“愿闻其详。”但他的脸色可不是那么说的。 路易想了想,突然将话题转到了一个看似毫无关系的地方。 “您知道我们是一路从巴黎过来的。”他说。 蒂雷纳子爵点了点头:“可不是么,陛下,我一直追着您们呢。” 这句俏皮话让路易都忍不住一笑:“那么您也看见了吧。” “什么?” “那些吊死的人。” “嗳,您要说这个,我看到了,陛下,希望您没有受到惊吓。” “并没有,子爵先生,”路易说:“因为这些人正是我亲自审讯,亲自判决,亲眼看着他们吊上去的。” 这句话倒是真让蒂雷纳子爵吃了一惊,他不明白国王是什么意思,难道是要告诉他,他是一个残酷的人,而非人们所以为的那样一个温和的统治者么?“假如这句话出现在几分钟前,”他说:“我准以为您是在恐吓我。” “所以我才要把它放在这里说,”路易说:“另外提一句,就算您不愿意服从我,我也不会吊死您,只会把您万分严密地囚禁起来。” “我该说我真是荣幸么。”蒂雷纳子爵无奈地说:“但我想您并不是那样的人。” “那样残酷的人?” “不,那样愚蠢的人。”蒂雷纳子爵说:“没有比用死亡来威胁一个本就不在乎生死的人更可笑的了。” “所以我才要用别的来威胁您,”路易说:“您追赶我们的时候太匆忙了,子爵先生,您没有去查问过这些人的罪名。” “他们一定十恶不赦。” “比您以为的更可怕,”路易说:“就算进了炼狱,用火焰烧上一千年也烧不干净。” “请告诉我吧!陛下,我已经做好准备了。” “最先的两个是劫匪。” 第(2/3)页