第1601章 女人的哭声-《憨怂爷万里追凶》
第(2/3)页
这时我身已经从被汗水浸透到干了,脸和手、脚冻伤的地方已经没有了那种奇痒和奇疼,这一刻我理解了人是会被热死的!
倒在碳盆火中的水,快速成了蒸气,发出的声音让我很不得挣开绳子扑上去狂喝一肚子,但是我却是连抬起头的力气都没有了,甚至连说话都没有力气,嘴唇已经干裂,嘴里已经起了泡......
“КапитанВагри,тричаса,должнобытьужепочти!Японцыговорят,чтолюдиумираютотобезвоживаниявтечениетрехсполовинойчасовпривысокойтемпературе.(注:瓦格里上尉,三个小时了,应该差不多了!日本人做活体实验上讲,人在高温下三个半小时会脱水而死的!”)马罗佐维奇中尉看着瓦格里上尉说;
“Хорошо!Мыдадимемусольисахар!Начнитеегопутешествиевад!ПосмотритенаэтуэлитуЧики!Ха!(注:好!我们给他喝盐糖水!让他开始地狱之旅的节奏!看看这个契卡的精英!呵呵”)瓦格里上尉一面扔了手中的烟头一面冷酷无情的说......
我并不知道时间,自己不停的默念自己要说的话,反复中我开始从昏昏沉沉到昏乱的反复!我看见了崖洞村、我看见了娘和爹、我看见了老婆秀红、虎妞、林茹、英子.....
忽然嘴里湿了,有水.......
习惯性的伸手摸向头下,这一刻我瞬间清醒了,心里飞一般的回忆了一下,这才努力睁开眼睛看........
“不是禁闭室”,我在一个小房间里,在床上!......
“ТоварищВасильев!Водыздесьдостаточно,чтобыпить!Мыначнемзавтра!Тыможешьспать.(注:瓦西里涅夫同志!这里的水够你喝的!明天我们再开始!你可以睡觉了”)昏暗的灯光下瓦格里上尉看着我的眼睛用俄语说;
我只是看苏联俄毛子头顶的蓝帽子没有回答,其实这我真的没有说话的力气了……
高温下会让人完全失去力量,也能让人产生幻觉!这样的甄别真的会让人崩溃……
咬着牙强撑着拿起茶缸伸入铁桶.......喝了一肚子的凉水后才发现自己的棉衣棉裤硬棒棒的,不管了先睡一觉再说.......
猛的一阵铁棒击打木门声把我惊醒,这时一个声音传来:“ТоварищВасильев!Янадеюсь,чтовыпойметереальностьисообщитеосвоихделахорганизации!Подумайобэтомсейчас.(注:瓦西里涅夫同志!希望你能认清现实,把你的事情如实向组织汇报!你现在好好想清楚”).......
随着话音的消失,房间里再次安静了下来!我继续闭上眼睛心里骂着:“狗日的不想让我睡觉!等老子缓过来再和你们斗一斗.....”.....
又是一阵铁棒击打木门声把我从梦里惊醒,这时又一个声音传来:“ТоварищВасильев!Янадеюсь,чтовыпойметереальностьисообщитеосвоихделахорганизации!Подумайобэтомсейчас.(注:瓦西里涅夫同志!希望你能认清现实,把你的事情如实向组织汇报!你现在好好想清楚”........
就这样连续的四次后,我猛然一个激灵:“狗日的这是不是要催毁我的精神”!安静中深深吸了一口气咬牙坐起来下了床直接走到墙边放水撒尿,然后再喝了几缸凉水,这才坐在床上,然后看着房门口,过了片刻故意发出打呼声!
果然不出我所料,打呼噜声刚起,一个脚步声走到门口然后就是:“ТоварищВасильев!Янадеюсь,чтовыпойметереальностьисообщитеосвоихделахорганизации!Подумайобэтомсейчас.(注:瓦西里涅夫同志!希望你能认清现实,把你的事情如实向组织汇报!你现在好好想清楚”........
这一刻我却是笑了:“Спросите,чтохотите!Даймнепоспать.Мытоварищи,аневраги!Все,чтовыхотитезнать,должнобытьпоприказу“МинистерствавнутреннихделНародногоСовета,товарищаБерии“!ХотяконтрреволюцииРикЯгодабольшенебыло,приказтогогодабылприказомМинистерствавнутреннихделНародногоЧлена,имы,товарищи,былипростоскрытыми,мытожезабезопасностьСоветскойСоциалистическойРеспублики!ПравильноМойтоварищ!Мывернулисьсзаданием,инамненужныницветы,ниаплодисменты,нитакойскрининг!Мойтоварищ!Кактяжелонампроникатьвнутрьврага!Воттаквывернулись!Мойтоварищ!(注:你们要问什么就问!让我睡一会儿好吗?我们是同志不是敌人!你们要想知道的事情必须要有“人民会员会内务部、贝利亚同志”的命令!虽然“里克·雅戈达”这个反革命已经不再了,但是当年的命令是人民会员会内务部的命令我们这些同志只是潜伏者,我们也是为苏维埃社会主义共和国的安全!对吗!我的同志!我们完成了任务回来,不需要鲜花和掌声,也不需要这样的甄别呀!我的同志!我们深入敌人的内部,有多么艰辛!回来了你们这样!我的同志!”)我大声用俄语激动的说!
我的话音刚落隔壁传来一个女人的俄语声音:“Правильно!Наштоварищ!Моиглазаневидят,нояидутакскучатьпостихотворению:ждименя,явернусь,толькотыбудешьупорнождать,доколегрустныйненастье,которыйвызываетутебягрустьиполноту,доколеснег,доколежараневыносима,доколедругиебольшенеждутродных,все,чтобыловпрошлом,(注:对!我们的同志!我的眼睛看不见了,但是我去好想念那道诗:等着我吧,我会回来,只是你要苦苦地等待,等到那愁煞人的阴雨,勾起你忧伤满怀,等到大雪纷飞,等到酷暑难耐,等到别人不再把亲人盼望,往昔的一切,一股脑儿抛开.....)......
突如其来的女声让我的心中飞快的盘算:“是局、是套、是坑!不对呀!这道契卡的联络方式“诗”.....”.....
但是没有时间想那么多了必须应对:“Спускайтесь,небудьтеснимизанятыподнятиемчашивинаиждитеменя,Явернусь,исмертьсноваисновабудетразбитамною,ипустьте,ктонеждалменя,скажут,чтояудачлив,удивлен,ите,ктонеждал,непоймут,чтотывыжилврезультатетвоихстраданий,наогненномполебитвы,этоты,спасименяотсмерти,какявыжил,итолькотыиязнаем,чтотолькопотому,что,вотличиеотдругих,тыумеешьмучительнождать...(注:下去,千万不要同他们一起,忙着举起酒盏,等着我吧,
我会回来,死神一次次被我挫败,就让那不曾等待我的人说我侥幸,感到意外,那些没有等下去的人,不会理解,亏了你的苦苦等待,在炮火连天的战场上,是你,把我从死神手中,拯救出来,我是怎样死里逃生的,只有你和我两人明白,只因为同别人不一样,你善于苦苦等待....)......
第(2/3)页